No exact translation found for مدن جامعية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مدن جامعية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En todos los grupos de trabajo se promueve la participación de la sociedad civil, las universidades y las asociaciones científicas.
    وجرى تشجيع المجتمع المدني والجامعات والرابطات العلمية على المشاركة في جميع الأفرقة العاملة.
  • Deerfield. Como mi profesor de procesos civiles en Harvard solía decir,
    كما اعتاد أستاذي للإجراءات المدنية :في جامعة "هارفارد" أن يقول
  • El número de operaciones de la UNCTAD basadas en diferentes tipos de asociación con otras organizaciones internacionales y regionales, la sociedad civil, el mundo universitario y la comunidad empresarial ha aumentado de manera sostenida en años recientes.
    وشهد عدد عمليات الأونكتاد القائمة على مختلف فئات الشراكات مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، والمجتمع المدني، والجامعات وأوساط الأعمال التجارية تزايداً مطرداً.
  • También funcionan universidades en muchas otras ciudades.
    وهناك مدن أخرى عديدة لديها جامعات.
  • El objetivo es que la Dependencia Especial se convierta en un centro neurálgico que permita establecer agrupamientos regionales y subregionales, bancos regionales de desarrollo, fundaciones, organizaciones de la sociedad civil, universidades, centros de investigación, organizaciones multilaterales, organismos donantes y otros centros de excelencia en el Sur para:
    والغرض من ذلك هو أن تخدم الوحدة الخاصة كمركز قيادة يمكِّن التجمعات الإقليمية ودون الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية والمؤسسات ومنظمات المجتمع المدني والجامعات ومراكز البحث والمنظمات المتعددة الأطراف والوكالات المانحة وسائر مراكز التفوق في بلدان الجنوب مما يلي:
  • La UNCTAD coopera con el gobierno provincial, BHP Billiton Tintaya, la sociedad civil y la Universidad de San Agustín, situada en la vecina Arequipa, para fomentar la capacidad y maximizar las repercusiones en el desarrollo de los fondos proporcionados por la empresa.
    ويتعاون الأونكتاد مع حكومة المقاطعة ومع منجم PHP Billiton Tintaya والمجتمع المــدني وجامعة سان أغوستان على مقربة من أرِكيبا (Arequipa) في مجال بناء القدرات وزيادة الأثر الإنمائي للأموال التي تقدمها الشركة إلى أقصى حد.
  • El Estado de Qatar ha estado trabajando en todos los niveles para garantizar a la juventud un futuro próspero. Nuestra labor oficial, al igual que la del sector privado y de las instituciones de la sociedad civil, está orientada al mejoramiento de la vida de los jóvenes.
    لقد عملت دولة قطر على محاور عديدة لتحقيق غد مشرق للشباب وتضافرت الجهود الرسمية وجهود القطاع الخاص ومؤسسات المجتمع المدني والجامعة من أجل إيجاد حلول مناسبة للمعضلات التي تواجه الشباب.
  • El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
    وسوف يوفر الاتحاد الجامعي للدول الجزرية الصغيرة النامية دورات عليا في جامعات معينة في تلك الدول وفي مدنها الجامعية ومن خلال التعليم من بعد بشأن قضايا ذات صلة مباشرة بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
  • En agosto de 2005 se inauguró en Hargeysa, el Instituto de la Administración Pública, que es una alianza de los sectores público y privado entre cuyos principales asociados se encuentran la Comisión de la Administración Pública de “Somalilandia” y la Universidad de Hargeysa.
    والمعهد هو شراكــة بيــن القطاعيــن العــام والخاص، ومن بيــن الشركاء الرئيسيين فيه لجنة الخدمة المدنية لـ ”صوماليلانــد“وجامعــة هارغيــزا.
  • Cuestionario 2 Para dirigentes de la opinión pública (de la sociedad civil, el sector privado, la comunidad académica, los sindicatos, los medios de comunicación impresos y electrónicos)
    الاستبيان 2: لقادة الرأي (في المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الجامعية والنقابات ووسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية)